08:05 <feth> Bonjour !
08:06 <feth> On pourrait traduire le lexique de l'offre d'emploi pour le site afpy, qu'en dites-vous ? https://pbs.twimg.com/media/CZBoXO1UsAAw3zR.png
08:44 <yota> yo feth
08:47 <feth> bonne année yota
08:50 <papey> matin
08:55 <yota> bonne si je veux !
08:56 <yota> et ho, halte a la pression de la bonne année
08:58 <feth> j'aime bien mon champagne avec des bulles
09:00 <yota> c'est le principe du champagne :)
09:02 <feth> avec de la pression !
09:02 <feth> pfou, là j'ai besoin de café sans bulles
09:15 <yota> on a rajouté des bulles car ils faisaient du mauvais vin
09:15 <yota> l'ensolleiment n'est pas suffisant je crois
09:29 <mandark> Matin
20:45 <alain_afpy> ERROR membres(2) HTTPConnectionPool(host='www.afpy.org', port=80): Request timed out. (timeout=10)
20:48 <alain_afpy> INFO membres fixed
21:20 <jpcw> feth: faut vraiment le traduire ?
21:21 <jpcw> il est très bien dans sa version anglaise non ? et quelque part le fait qu'il soit en anglais certains ne vont pas le prendre 'directement pour eux' ?
21:22 <jpcw> feth: balance le sur la ML ça fera un peu de vie et ça entrainera peut-être de la discussion
21:44 <feth> jpcw: c'était un troll du mardi matin, il manquait le café et le smiley
21:45 <feth> je ne pense pas vraiment qu'on doive ni traduire ni mettre ça sur notre job board, ou alors il doit y avoir une archive publique expliquant pourquoi on trouve ça drôle
21:46 <feth> ok pour la ML :)
21:57 <feth> mais là je suis un peu épuisé