06:27 <alain_afpy> ERROR www(2) HTTPConnectionPool(host='www.afpy.org', port=80): Request timed out. (timeout=10)
06:30 <alain_afpy> INFO www fixed
09:27 <grenoya> bonjour
09:30 <mandark> Vu que je n'ai pas eu de réponse dimanche, au cas où tout le monde ne backlog pas, je copie-colle:
09:30 <mandark> " Votre avis sur la création d'un SIG et de l'hébergement de la doc traduite sur python.org ? cf: https://mail.python.org/pipermail/python-ideas/2016-January/038012.html "
09:30 <grenoya> mandark: oui le projet transifex existe peut-être toujours. Il regroupait les trad dans toutes les langues, mais était largement spammé et la doc traduite n'était pas générée
09:31 <mandark> grenoya: si qqun peut me retrouver le lien, que je voit ce qu'on peut en faire (quitte à communiquer clairement qu'on ne l'utilise pas)
09:31 <grenoya> j'avais essayé d'en discuter sur la liste doc de Python (l'internationnale) mais je n'ai jamais eu de réponse, je ne les avais pas trouvés très accueillants
09:31 <mandark> Ah ? Sur les archives de sig-doc il n'y a a aucun mail depuis 2013
09:32 <mandark> tu as fait ça avant 2013 ou leurs archives sont vautrées ?
09:32 <grenoya> mandark: on avait extrait ce qui pouvait l'être pour démarrer le projet sur github, je ne pense pas que tu puisse en tirer quoi que ce soit d'autre
09:32 <grenoya> pas sig doc, doc
09:32 <mandark> https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/
09:33 <grenoya> docs*
09:33 <mandark> grenoya: ok pour transifex, je ferme ce sujet dans ma tête alors :)
09:33 <mandark> ahh: https://mail.python.org/pipermail/docs/ plus actif anéfé
09:34 <cyp> par curiosité, dans ce contexte ça veut dire quoi SIG ?
09:34 <grenoya> Spécific Interest Group ?
09:34 <cyp> grenoya: merci
09:34 <grenoya> (sans l'accent)
09:35 <mandark> grenoya: Trouvé ton mail: https://mail.python.org/pipermail/docs/2012-September/010531.html
09:35 <grenoya> cyp: Special et pas Specific, mais l'idée générale était là :)
09:36 <grenoya> mandark: vala, ça nous rajeuni pas ...
09:36 <mandark> grenoya: resté sans réponse ... sale :(
09:37 <grenoya> c'est pour dire à quel point ce transifex est abandonné :/
09:38 <mandark> Bon ce qu'on peut faire c'est: Après avoir compris comment fonctionne le widget qui permet de changer de version pour l'utiliser chez nous, on peut tenter d'en créer un pour l'internationalisation, et proposer le patch sur bugs.python.org :-P
09:38 <mandark> Et si leurs scripts de génération de doc sont versionnés aussi, on peut les patcher pour générer notre doc chez eux :-P
09:38 <grenoya> en fait, certain traduissaient dedans depuis qq temps et on commencé à demander où voir le résultat...
09:38 <mandark> grenoya: huhu :-P
09:39 <grenoya> alors on a mit tout ça en place chez nous
09:39 <mandark> yep je comprend bien
09:40 <mandark> L'afpy n'aurait rien contre que la traduction parte sur doc.python.org, si j'arrive a motiver upstream ?
09:41 <haypo> mandark: salut. j'ai vu que tu as posté sur python-ideas. cool
09:42 <grenoya> tant que l'on garde la main sur les .po et que l'on arrive à leur faire modifier certain blocs pour que ce qui n'était pas traduisible le devienne, moi ça me va
09:42 <haypo> mandark: si tu as besoin de qq. chose, je pense que tu devrais clairement expliquer ton besoin. perso je n'ai pas compris ce que tu veux :)
09:42 <jpcw> haypo: moi non plus
09:42 <jpcw> mandark: tu as besoin de quoi ?
09:42 <haypo> jpcw: je crois que mandark cherche un million de traducteurs ?
09:43 <mandark> haypo: Je proposais l'idée de cross-linker les langues dans la doc, je suis volontairement resté floux sur le "comment faire", c'est un peu le but de "ideas" aussi ? :p
09:44 <grenoya> on obtiendra pas de traducteur par ce biais, mais le résultat (la doc traduite) sera mieu mise en avant, plus facile à trouver
09:44 <mandark> Mais je suis resté flou aussi car j'avais aussi besoin du "GO" de l'afpy pour déplacer la traduction sur doc.python.org (J'vais pas d'un côté motiver l'upstream a accepter notre doc si (pour une raison....) l'afpy voudrait la garder sur son serveur (/me pas du bureau, /me pas prendre décisions de ce genre)
09:44 <jpcw> mandark: go go
09:45 <mandark> jpcw: Mais ce que je voudrais c'est un moyen depuis doc.python.org, pour les lecteurs français, d'afficher la page en français
09:45 <jpcw> i see
09:45 <mandark> jpcw: Malheureusement, ce genre de liens n'est pas générable automatiquement par sphinx, mais en modifiant le thème et en générant plusieurs docs dans plusieurs dossiers c'est facilement possible
09:46 <haypo> mandark: je ne sais pas si ton projet est assez mature pour aller sur docs.python.org
09:46 <haypo> mandark: (docs, avec un S ;-))
09:46 <mandark> jpcw: Après comme l'a montré grenoya en se prenant un vent sur la ML, l'upstream n'a pas l'air de vouloir trop se bouger pour
09:46 <jpcw> ok en fait tu dois regénérer des doctrees et le srlinker via intersphinx c'est ça ?
09:46 <mandark> jpcw: Mais si leur scripts sont versonnés, on peut faire les modifs et proposer le patch :-p
09:46 <haypo> "l'upstream" à la fin, c'est des gens hein, qui ne sont pas payé pour faire ça, et la majorit se contrefout de la doc
09:47 <haypo> mandark: c'est une do-ocratie ;)
09:47 <mandark> haypo: (ah oui docs.python.org oO, y'a une 301 depuis doc.python.org je m'en était jamais rendu compte)
09:47 <grenoya> mandark: après j'ai pris un vent il y a 3,5 ans, les gens ne sont pas forcement les mêmes :)
09:47 <mandark> haypo: c'est vrai que le projet n'est pas mûr, d'où mon envie de ne lier que les pages traduites : https://github.com/sphinx-doc/sphinx/issues/2252
09:47 <haypo> mandark: mettre des ressources en commun avec les traducteurs espagnols et japonais me semble être une bonne chose, je suppose qu'il faut un peu d'admin sys pour faire tenir le tout
09:47 <jpcw> mandark: grenoya ce qu'il faut retenir c'est que l'AFPy ne doit pas être une contrainte à votre effort
09:48 <jpcw> si elle l'est, c'est pas intentionnnel
09:48 <jpcw> donc si vous avez besoin d'un truc vous dites
09:48 <jpcw> on fait
09:48 <mandark> jpcw: Cool :)
09:49 <jpcw> vous êtes chef en truc du bazar
09:49 <mandark> haypo: yep, j'voit bien la notion de do-ocratie, mais j'aime bien aussi me renseigner (sur ideas typiquement) avant de faire, si qqun sait pas 100 fois mieux faire que moi, ou aurait une super idée pour le faire de manière efficiente
09:49 <mandark> jpcw: ok :)
09:49 <haypo> mandark: je ne comprends paas ton idée de ne mettre une URL que sur les pages traduites
09:50 <haypo> mandark: ça me semblerait bizzare de faire des aller-retours entre doc FR et EN
09:50 <haypo> mandark: ça ne me choquerait pas que la doc FR ne soit traduite que partiellement
09:50 <haypo> mandark: oui, c'est très bien d'écrire sur python-ideas@
09:50 <grenoya> +1, l'aller-retour se fait naturement pas le cerveau sur une page semi-traduite
09:50 <mandark> haypo: Le souci si on met des liens "fr" sur des pages en, qui pointent vers de la doc pas traduite: User pas content (Oh j'ai cliqué sur "fr" et ça s'affiche en anglais, fuck")
09:51 <mandark> haypo: et vu qu'on a traduit que 5% de la doc, ça risque d'arriver souvent
09:51 <jpcw> ça ne me choque pas plus que ça non plus
09:51 <haypo> mandark: bah là on n'est pas d'accord
09:51 <jpcw> il vaut mieux avoir une version anglaise que rien non ?
09:51 <haypo> mandark: rajoute un bandeau culpabilisant "cette page n'est pas traduite par ta faute, sors toi les doigts du cul et va traduire en cliquant ici"
09:52 <haypo> mandark: par contre, ça me gênerait si la version FR est assez en retard sur la doc EN
09:52 <mandark> Mais l'alternative de surligner différent les partes non-traduites me semble bonne aussi: https://github.com/sphinx-doc/sphinx/issues/1246
09:52 <haypo> mandark: je préfère une doc à jour mais non traduite, qu'une doc à ancienne traduite
09:52 <haypo> mandark: surtout si tu veux mettre des liens sur docs.python.org
09:53 <mandark> Aussi faudrait pas que Google se fâche à cause du contenu dupliqué (bloques pas traduits)
09:53 <haypo> mandark: enfin, la discussion qu'on a ici devrait avoir lieu sur python-ideas :)
09:53 <edegoute> bonjour
09:54 <haypo> mandark: ça dépasse largement le cadre de l'AFPy :)
09:54 <haypo> (mais j'comprenne que ça puisse t'aider à y voir plus clair ;))
09:54 <haypo> mandark: tu devrais aussi t'inspirer des solutions existantes
09:55 <haypo> mandark: http://php.net/manual/fr/migration70.php est en place depuis +10 ans
09:55 <mandark> Aussi, vous répondez beaucoup plus vite que ne me répond python-ideas :P
09:55 <haypo> mandark: et HORREUR, y'a du texte en anglais dans la doc FR !
09:55 <mandark> donc oui ça m'aide beaucoup vos retours :)
09:55 <mandark> haypo: m'inspirer de PHP, ce serait plutôt pour "pas faire les mêmes erreurs" ^^
09:56 <haypo> mandark: ...
09:56 <haypo> mandark: t'es sérieux là ?
09:56 <mandark> haypo: mais oui il manque surtout un lien "bouges toi et traduit" à la page
09:56 <mandark> haypo: qui revient à: https://github.com/sphinx-doc/sphinx/issues/1246
09:57 <mandark> haypo: Oui et non, ça sent le troll contre PHP, mais ce que je veux dire c'est surtout "C'est pas parce que quelqu'un le fait que c'est bien"
09:57 <haypo> mandark: je trouve la PHP bien foutue. elle est traduite en 11 langues, y'a des commentaires, et est hyper facile à trouver : php./function
09:57 <edegoute> mandark: méfie-toi, il n'y a pas que des mauvais développeur en PHP
09:57 <edegoute> mandark: https://twitter.com/ossronny/status/690980447824826368
09:57 <haypo> mandark: moi ce que je vois, c'est que PHP a une doc traduite et pas Python
09:58 <mandark> haypo: vrai
09:58 <haypo> edegoute: arf, Zope
09:58 <haypo> edegoute: j'ai toujours vu ça comme un énorme usine à gaz
09:58 <mandark> edegoute: hehe
09:58 <haypo> edegoute: heureusement, les gens ont compris la leçon
09:58 <edegoute> ou pas
09:59 <haypo> edegoute: et développent une usine à gaz beaucoup plus grosse, OpenStack
09:59 <haypo> edegoute: qui a aussi ses lib Python, "Oslo" :)
09:59 <edegoute> Tant qu'ils arrêtent les noms de poissons
09:59 <haypo> un peu comme les méchants dans Star Wars. "bon, la première étoile noir s'est fait casser. on va en faire une autre, mais plus grosse. (...) ah mince, ils l'ont aussi cassé. roooh"
10:00 <haypo> edegoute: ?
10:00 <gawel> zope c'est un poisson
10:00 <haypo> gawel: oh :)
10:01 <edegoute> Zope ça donne brême en français (Bluebream => brême bleu)
10:01 <jpcw> oui et j'étais en trian d'expliquer à cyp
10:01 <cyp> haypo: https://fr.wikipedia.org/wiki/Ballerus_ballerus
10:01 <jpcw> que c'était un poisson
10:01 <cyp> voila
10:01 <jpcw> et zope car inspiré de la bretagne
10:01 <cyp> donc zope c'est très bien
10:01 <haypo> jpcw: haha
10:01 <edegoute> Hop, un troll sur Zope et le canal se réveille ;)
10:01 <jpcw> suite à un passage de Paul Everrit de mé"ire
10:01 <jpcw> mémoire
10:02 <edegoute> Il était installé à Rennes pendant quelques années
10:02 <gawel> la bretagne, ça vous gagne
10:02 <haypo> https://en.wikipedia.org/wiki/Ballerus_ballerus "also known as the zope"
10:02 <edegoute> bon, le sujet du jour était le manque de doc traduite en python
10:03 <edegoute> bah, c'est la communauté qui doit se bouger
10:03 <haypo> si y'a bien un poisson que je détestais attraper, c'était les brêmes. erk. c'est hyper poisseux, ça me donnait envie de les refoutre à l'eau "je touche pas à code^W poisson, adieu"
10:03 <edegoute> Si traduc.org existe encore, ils ont des outils pour aider.
10:04 <mandark> edegoute: Le souci premier c'est la com, d'un côté les motivés à traduire ne savent pas qu'on existe, et de l'autre, les lecteurs de doc qui voudrait bien lire la traduction, non plus :p
10:04 <mandark> edegoute: cross-linker résoudrait le souci "à la bourrin"
10:05 <mandark> De toute façons dans ma TODO, je regarde le plugin de changement de version (j'aimerai qu'il marche chez nous), ça m'éclaircira peut être pour la création d'un plugin de changement de langue ^-^
10:06 <mandark> Mais là c'est PHP time :-p j'ai un taff quand même :-p
10:06 <haypo> mandark: comme je te disais, je lis souvent la doc de /functions.html. alors si ce n'est pas traduit, j'aiderai pour la traduire
10:08 <mandark> haypo: J'métais mis dessus justement https://github.com/AFPy/python_doc_fr/issues/37 mais si t'as envie de traduire je peux me mettre ailleurs
10:08 <haypo> 10:01 < cyp> donc zope c'est très bien
10:08 <mandark> haypo: car effectivement c'est une page que je consulte beaucoup aussi, et beaucoup de monde doit la consulter
10:08 <haypo> (oops, j'ai collé un truc par erreur)
10:09 <haypo> mandark: oublie les TODO list
10:09 <haypo> mandark: les TODO list sont juste déprimantes
10:09 <mandark> haypo: Elle est dans ma tête, elle ne contient jamais plus d'un élément, et là c'est "comprendre le fonctionnement du menu des versions", rien de déprimant :)
10:10 <mandark> haypo: après, j'ferai autre chose :) T'a qu'a voir ça comme un "pointeur de là ou j'en étais la dernière fois"
10:11 <haypo> mandark: je te dis ça et moi j'ai une TODO list super longue que je passe un temps fou à maintenir :-D http://fatoptimizer.readthedocs.org/en/latest/todo.html
10:11 <mandark> haypo: ha bah bravo
10:12 <serge_sans_paill> haypo: ta façon de travailler me laisse pantois
10:13 <haypo> mandark: lol
10:13 <haypo> serge_sans_paill: comment ça ?
10:13 <serge_sans_paill> tu maintiens des listes de TODOs vachement détaillée, tu décris précisément ce que tu fais dans la doc de FAT etc
10:13 <serge_sans_paill> je m'incline
10:14 <haypo> serge_sans_paill: bah, c'est une nécessité. déjà red hat finance une partie de mon dev, donc je dois écrire des comptes rendus (sur mon blog)
10:14 <serge_sans_paill> de ton dev sur python ?
10:14 <haypo> serge_sans_paill: et mon objectif est que mon optimiseur soit utilisable dans un python standard, donc je bosse dur pour pousser les briques dans le langage
10:15 <haypo> j'ai écrit des PEP mais ça ne semble pas suffisant, maintenant on me demande "au fait, ça va vite ?" /o\
10:15 <haypo> je prépare une réponse à ça :) et là c'est un peu plus délicat
10:16 <haypo> serge_sans_paill: bah red hat me donne du bon pour bosser sur python, et j'ai choisi de bosser sur les perfs. j'trouve que c'est bien ciblé comme sujet, et j'suis sûr que ça va bénéficier directement à red hat si mon project aboutit
10:17 <serge_sans_paill> clair
10:17 <haypo> bah red hat me donne du bon <= euh je ne comprend pas ce que j'ai écrit :-D. me donne du *temps*
10:23 <jpcw> haypo: bah en python 3 pour gagner en perf, il suffit de revenir aux strings de python2
10:24 <jpcw> mais garde u peil sur la réponse d' haypo
10:24 <jpcw> un oeil
10:24 <cyp> jpcw: ça va être ça python 4 ?
10:29 <haypo> jpcw: le type str (unicode) de python 3 est plus rapide que le type str (octets) de python 2 sur plusieurs opérations
10:29 <haypo> jpcw: alors *pouet*
10:31 <haypo> hum, par contre je ne sais plus lesquelles :) il faudrait que je recherche
10:31 <alain_afpy> WARNING !!! YAKAFOKON DETECTED !!!!
10:32 <jpcw> avec cyp on a porté un projet de python2.7 en 3.4
10:32 <jpcw> -25 % de mémoire
10:32 <cyp> puis de 3.4 en 2.7 :)
10:33 <cyp> on était 25% plus lent en 3.4 qu'en 2.7
10:33 <haypo> cyp: "-25 % de mémoire" "25% plus lent" en gros, le gain est nul :-D
10:34 <haypo> (la mémoire et le CPU s'annulent nan ? :-D)
10:37 <mandark> haypo: (Dit pas ça à luc2, il va enlever ses barettes de RAM fraîchement installées)
10:37 <haypo> mandark: nan mais luc2 aussi...
10:38 <cyp> mandark: bah ça rendra son pycharm plus rapide ;)
11:02 <linovia> en général, je constate que py3 va plus vite de mon coté
11:02 <haypo> linovia: malheureusement, c'est variable selon l'application :-/
11:03 <linovia> haypo: j'imagine bien
11:04 <haypo> linovia: brett canon avait lancé un gros benchmark python 2.7 vs 3.3. sa conclusion : "en gros, les perfs sont pareil" :-p
11:04 <linovia> erf
11:04 <haypo> en interne, le type "small int" de python 2 a été dégagé, et toutes les chaînes de caractères (nom de variable, nom de fichier, etc.) passent en unicode
11:04 <haypo> ça c'est cool
11:24 <gawel> on peut mettre des accents dans les noms de variables pour faire chier les ricains, du coup ?
11:24 <cyp> gawel: +1
11:24 <cyp> mais on aura l'air con quand les chinois vont s'y mettre
11:25 <serge_sans_paill> cyp :-)
11:26 <cyp> d'ailleurs je me demande comment ça se passe pour les arabes et les japonais qui écrivent de droite à gauche
11:28 <gawel> # -*- coding: utf8 rtl -*-
11:34 <mandark> cyp: Ça donne ça: https://pypi.python.org/pypi/zhpy
11:35 <haypo> gawel: "on peut mettre des accents dans les noms de variables pour faire chier les ricains, du coup ?" oui
11:35 <mandark> cyp: Autremment dit: https://code.google.com/p/zhpy/
11:38 <mandark> haypo: Mais la doc dit qu'il ne faut pas: http://www.afpy.org/doc/python/3.5/tutorial/controlflow.html#intermezzo-coding-style :P
11:38 <mandark> tiens une typo :)
11:42 <cyp> merci mandark
11:51 <haypo> mandark: ah, le dogme de la PEP 8
11:52 <haypo> mandark: raymond a râlé sur la liste python-dev, du genre "arrêtez de nous casser les couilles avec les PEP 7 et PEP 8" :-)
11:52 <haypo> et je pense qu'il a raison
11:52 <haypo> faut arrêter de se concentrer sur le style
11:52 <haypo> et plutôt écrire du code :)
11:53 <gawel> à la rache
11:53 <haypo> gawel: +1
11:53 <haypo> gawel: technique éprouvée
11:58 <linovia> le fond et la forme
12:02 <mandark> Allé, on met des accents partout :-)
12:02 <mandark> Oh non:
12:02 <mandark> >>> ☭ = 42
12:02 <mandark> SyntaxError: invalid character in identifier
12:02 <mandark> :(
12:04 <mathieui> oui, on peut mettre de l’unicode, mais faut que ce soit considéré comme un caractère
12:04 <alain_afpy> WARNING !!! YAKAFOKON DETECTED !!!!
12:08 <mandark> Ok
12:08 <mandark> Logique
12:23 <haypo> >>> unicodedata.category('☭')
12:23 <haypo> 'So'
12:23 <haypo> c'est un symbole
13:18 <mandark> faut qu
13:18 <alain_afpy> WARNING !!! YAKAFOKON DETECTED !!!!
13:18 <mandark> :p
16:06 <gordon`> gawel: on se voit au FOSDEM au fait ?
16:14 <gawel> nope
16:16 <jon1012> woot ?!!
16:18 <gawel> et ouais, pour la première fois depuis longtemps
16:18 <gawel> yota travel agency est en panne. et j'ai un déménagement, du coup
16:19 <gawel> btw y a des vagues. a plus tard
23:27 <afpy_user|81195> Salut